lunes, 8 de septiembre de 2008

More chapineishons of the gang!

thousand of thanks for the little help with the translations!
Thanks Yas, Julio y Alfonso Parutz.

Is for the more, he´s not come back in yes... He was hitted on the houndred!
Es por demás, el no vuelve en si, el se pegó en la cien!

What of a hat!
Que de a sombredo.

What of to hair!
Qué de al pelo!

Only dress coats is the gang, it goes!
Sólo casacas es la mara, va!

Yas:
How of a carpet!
Que de a petate!

Agarré paja!
I took rye!

Only ryes is the gang it goes!
Solo pajas es la mara va!

what a lot of chilli peppers hand!
Que chilero mano!

A every pork it coming his saturday!
A todo coche le llega su sabado!

You leave me with the curlys already done!
Me dejaste con los colochos hechos!

He likes the rice with pig!
Le gusta el arroz con tunco!

Medals for the champion!
Medallas para el campeon!

Granny of Batman!
Abuelita de Batman!

A snake good cold for favor!
Una serpiente bien fría por favor!

I broke my doll!
Me quebré la muñeca!

The three cok.
El árbol gallo.

The parade of country.
El desfile de pais.

The dirtys of the grammar school.
Los shucos del liceo.

Bitch of property.
Chucha de finca.

Electric dog
Perro eléctrico.

The strip stops me but i gave to them bite.
La tira me paró pero les di mordida.

What a lot of dicks take that big zero!
Que verguera lleva ese cerote!

Give a weight hand!
Dame un peso mano!

One my little coffe!
Un mi cafecito!

i like the re big cheese!
Me gusta el requesón!

3 comentarios:

toaspern dijo...

I'm Shitting of laugh!

JP dijo...

wath wave a lot
que onda muchá

JP dijo...

a horn eviled and jumper that foot printed

Un cacho maleado y brincon ese pisado