jueves, 4 de septiembre de 2008

What of egg muchis, for throw me the shovel

What of egg is when the gang throws the shovel with the projects.
Aquí hay muchas mas de los chapineishons que To much shit on us of the laughin!
Good waves, Raúl, Selene, Morena, Toapern, JP Dardón, Pancho, Issa, Anna,
Alan you are good of egg guys.

the with father maked me the shovel.
El conpadre me hizo la pala.

That big zero it fells down on my dick!
Ese cerote me cae en la verga.

Wing, what a lot of asses that big zero.
Ala, que culero ese cerote.

Give a woman who cant walk.
dame una chenca.

What fleas?
Qué pulgas?

It is going to be something-mister?
Va a haber algo-dón?

what it belives that footprint?
Qué cree ese pizado?

Im untill the avocatos!
Estoy hasta los aguacates!

Wing big whore!
Ala gran puta!

The orchestra is going away from me!
Se me fue la orquesta!

nor corn big goat!
Ni maiz cabrón!

What egg female!
Que hueva!

Here my finger!
Aquí mi dedo!

Do me the campain!
Hagame la campaña!

Wing for fa!
Ala por fa!

The did to him of little cow the tamales!
Le hicieron de chivo los tamales!

3 comentarios:

Julio Serrano dijo...

whore, what good shit!!!
puta, qué buena mierda....

what good house-ca

qué buena casaca...


abrazos mi gordo!!

daniel dijo...

a ver señor marre, le escribo desde la argentina con una consulta, queria ver si con sus habilidades tan especiales me podia traducir esta frase:

"no pirrir".-

gracias y espero su pronta respuesta.

atte.
Alfonzo Parutz

Anónimo dijo...

a Daniel, podría ser: "no pir go!" No Pirir...
aconsejo poner: It is going to have cotton? va a haber algo?
Luisa